С переводом что-то не то или с логикой?
Пеп Гвардиола:
"Я буду обращаться к нему на "ты", поскольку он называет меня Пепом. Итак, кто ты такой, Жозе? Мы встретимся с тобой во время матча. Вне поля он мастер на всякие словечки и уже выиграл Лигу чемпионов. Я дарю ему этот турнир вне поля. Обычно вне поля всегда выигрывает он, об этом свидетельствует история. Мы же одерживаем незначительные победы, но они вызывают восхищение всего мира. Я не хочу ввязываться в словесную перепалку, ибо это продлится бесконечно. Но должен сказать, что он является боссом-извращенцем. И если он хочет остаться в числе друзей Флорентино Переса, пусть продолжает читать Эйнштейна. Когда на поле играет его команда, то я охотно учусь у него. Но когда я вижу его вне поля, у меня пропадает желание учиться".
Честно, я ничего не поняла. Почему он извращенец? При чём тут Эйнштейн? И с какого перепугу тренер должен чему-то учиться у тренера вне поля?
principessa-sen
| среда, 27 апреля 2011