la_nina, femme переводится как женщина Значение "жена" там тоже есть. В юридических текстах используется в таком же значении. La femme Dubois - жена Дюбуа, а не девушка и не женщина. Вообще когда имеют в виду девушку, обычно пишут amie или bonne amie
Dead Admiral, словарь, кстати, amie дает тоже как жену. Я сама использую femme обычно в значении жена, просто не думаю, что здесь оно так использовано. Я еще к тому, что во Франции грань между женой и девушкой символична
Я сейчас мало где épouse встречаю, все больше femme
Всякое ведь бывает
Значение "жена" там тоже есть. В юридических текстах используется в таком же значении.
La femme Dubois - жена Дюбуа, а не девушка и не женщина.
Вообще когда имеют в виду девушку, обычно пишут amie или bonne amie