It might sound like I'm an unapologetic bitch, but sometimes I gotta call it like it is
Дана фраза:

Запах моря становился отчетливее по мере того как они приближались к порту.

Как бы вы поставили в ней запятые? Одну? Две? В каком месте?
В книге, выпущенной вполне официально, так: "Запах моря становился отчетливее, по мере того как они приближались к порту". Меня настолько дико резануло, что я забыла собственно о сюжете и на несколько минут зависла. Сижу и сомневаюсь в себе, ибо я бы совсем по-другому написала.

Не выдержала, полезла в Розенталя. Ещё больше засомневалась. По мере того как - сложный подчинительный союз. Вроде как не разделяется он запятой, надо ставить её перед. Но с другой стороны - если по смыслу нужно, то тогда разбивается. Если бы было "По мере того как они приближались к порту, запах моря становился отчётливее", я бы даже не сомневалась, что запятая должна быть одна и именно там, где поставила. А так... Блин же! :-D

@темы: вопрос залу

Комментарии
06.04.2012 в 08:20

Don't lose your head (c) Queen
перед Как...
06.04.2012 в 08:58

I'm a woman and I cannot keep calm
я бы перед "как"поставила
06.04.2012 в 09:00

збоченка ©
Я бы вообще не ставила.
06.04.2012 в 09:15

It might sound like I'm an unapologetic bitch, but sometimes I gotta call it like it is
Holly Frak, не поручусь за терминологию, но тут же вроде два подлежащих и два сказуемых. Должна быть запятая
06.04.2012 в 09:18

McCoy, my boy, come mix me a drink...
смутно мне чуется, что я бы тоже не поставила ничего, но здравый смысл говорит о зпт перед "как")
06.04.2012 в 10:01

It might sound like I'm an unapologetic bitch, but sometimes I gotta call it like it is
enamoro, а почему ничего?
06.04.2012 в 10:26

McCoy, my boy, come mix me a drink...
принцесса без королевства,
не знаю, когда вслух произношу эту фразу, ничего не тянет поставить)
06.04.2012 в 10:33

збоченка ©
принцесса без королевства, если бы мне горело разделить, то поставила так как в книге. Но я не вижу там запятой.
Правил никогда не учила - только по интуиции.
06.04.2012 в 10:39

McCoy, my boy, come mix me a drink...
Holly Frak,
Правил никогда не учила - только по интуиции.
:friend:
06.04.2012 в 10:47

It might sound like I'm an unapologetic bitch, but sometimes I gotta call it like it is
М-м-м, то есть вы на интонационные паузы ориентируетесь. А здесь явное смысловое разделение: запах становился, они приближались.
Я бы поставила перед "как" и тоже без правил, кстати. :) Просто потому, что там для меня заканчивается одно действие и начинается другое.
06.04.2012 в 11:53

Главное – жить для того, чтобы возвратиться. ©
Ой, я помню этот случай, мы как раз где-то год назад на синтаксисе проходили, у нас даже в методичке какой-то такой же пример был разобран :-D
Там сложный союз, да, и как раз такие примеры часто ставят в ЕГЭ и всякие такие подобные тесты)) Но запятая правильно стоит, хоть и звучит странно)
06.04.2012 в 11:56

Я ухожу вослед не знавшим, что значит слово страх...
Да, кстати, negu права. Взять, например, союз "потому что". Запятая перед "что" ставится только в исключительных случаях. Здесь тоже сложный союз, так что я был неправ)
06.04.2012 в 12:01

збоченка ©
принцесса без королевства, смысловое разделение
как раз смыслового и не вижу. Действия связаны. Если бы было так "когда мы пришли, мы почувствовали запах". А так действия одновременно происходят.

Ну опять же, я правил не знаю. Так что ни на чем не настаиваю.
06.04.2012 в 12:06

Veteran of a Thousand Psychic Wars
Здесь запятая ставится точно, так как придаточное предложение идет после главного. Другое дело, что можно поставить ее в двух местах: либо перед всем союзом, либо вот расчленить его. Тут уже на усмотрение пишущего.
То есть в книге ошибки нет.
Но я бы сама поставила перед "как". Потому что, на мой вкус, здесь стоило бы логически выделить первую часть. Да и усилительное значение тут тоже есть, "отчетливее" явно на это указывает.
То есть тут действительно возможны два варианта. Смотря на что автор (ну или переводчик за автора) хотел подчеркнуть :)
06.04.2012 в 13:02

It might sound like I'm an unapologetic bitch, but sometimes I gotta call it like it is
Dead Admiral, мне кажется, здесь упор сделан именно на усиление запаха, потому я так и затормозила. Там в книге на протяжении почти главы мелькает, что они вошли в портовый город и бла-бла-бла, как там всё отличается, в том числе и воздух. Потом ситуационная пауза, и они снова двинулись в сторону моря. Если б я писала эту книгу, то однозначно поставила бы перед "как".

Ну как я книги читаю? :lol: Полдня могу думать о запятой в одном единственном предложении.
06.04.2012 в 13:21

Veteran of a Thousand Psychic Wars
принцесса без королевства, мне кажется, здесь упор сделан именно на усиление запаха
Мне тоже так показалось. Это по правилам подразумевает запятую внутри союза.
Хотя, повторюсь, ничего убийственного в запятой перед всем союзом нет... дело вкуса, что называется :)

Ну как я книги читаю? :lol: Полдня могу думать о запятой в одном единственном предложении.
Да у меня тоже так бывает :lol::lol::lol::lol::lol:
И фильмы я так смотрю. Если в дубляже какая-нибудь вопиющая ошибка, к примеру, с постановкой ударения, то все-е-е... полдня точно хожу и ругаюсь :lol::lol::lol:
06.04.2012 в 13:29

It might sound like I'm an unapologetic bitch, but sometimes I gotta call it like it is
Dead Admiral, :crzhug: Меня мама за это порицает. Мол, как можно? Я же воспринимаю не сюжет и мысль, а непонятно что! А я ничего сделать не могу, цепляюсь и всё тут.
06.04.2012 в 13:33

Veteran of a Thousand Psychic Wars
принцесса без королевства, А я ничего сделать не могу, цепляюсь и всё тут.
Так оно же портит эстетическое наслаждение от книги/фильма :weep:
Раздражает -_____-
06.04.2012 в 13:58

збоченка ©
БОЖЕ, меня щас скогнитивило)))). Ты диз сменила!!!
06.04.2012 в 14:00

It might sound like I'm an unapologetic bitch, but sometimes I gotta call it like it is
Так оно же портит эстетическое наслаждение от книги/фильма
Ошибки? Точно

Holly Frak, я каждую неделю меняю :-D