It might sound like I'm an unapologetic bitch, but sometimes I gotta call it like it is
Вчера Алексей Пехов написал в своём ЖЖ:

Вообще интересно смотреть, как спустя годы та или иная книга постепенно обрастает легендами, мифами, слухами.
Вот к примеру, совсем недавно узнал, что эпиграфы для "Мантикоры" автор брал из редкого средневекового трактата о фехтовании.
На всякий случай хочу сказать, что "средневековый трактрат" сочинил какой-то Пехов. А перевод на церковную латынь был осуществлен с помощью Веры Камши и Игоря Шауба. :) А книга вообще появилась на свет благодаря помощи Елены Бычковой, которая стояла за ее стилизацией, и это был наш первый опыт соавторства, которое длится уже восемь лет :)


Речь идёт о книге Пехова "Под знаком мантикоры". Забавно, правда.
Помню, когда я прочитала вслух своё первое стихотворение, меня спросили: "Откуда ты это украла?" Поверить, что человек сам сочинил, конечно же сложнее, чем обвинить в плагиате.


Для тех, кто не в теме и кому интересно, - пояснение, кто такой Алексей Пехов

@темы: книги, разности и интересности, цитаты, ЖЖ