09:09

It might sound like I'm an unapologetic bitch, but sometimes I gotta call it like it is
Сегодня утром увидела пост у  Kielo про чтение стихов и прозы авторами и родился у меня вопрос внезапный.

Пишущие ПЧ или же те, кто занимается вычиткой (не суть важно), вы, когда с текстом работаете, его слушаете? Вот именно как бы он звучал, а не выглядел на бумаге/экране?

За себя могу сказать, что я свои тексты именно слушаю. Как должен идти ритм, с какими интонациями, где он нарастает и где обрывается, где бы надо сделать паузу. Про диалоги я вообще молчу, их я сразу слышу голосами персонажей.
Когда я занималась вычиткой, после исправления ошибок явных, читала главы вслух, чтобы услышать, как текст идёт: гладко или где-то запинается.
Учитывая всё это, мне странно, когда автор не может вслух прочитать собственноручно написанное. Но, может, это чисто мой приём работы. Потому и хочется услышать ответы. :)

@темы: авторское, вопрос залу

Комментарии
03.05.2011 в 09:46

bow wow
и читаю, и чуть ли не по ролям отыгрываю: вечно кажется, что персы ведут себя неестественно.
03.05.2011 в 10:31

Veteran of a Thousand Psychic Wars
Я нет, в основном читаю. Но если мне категорически не нравится фраза (в первую очередь стилистически), я произношу ее, чтобы понять, что именно мне в ней не нравится, и варианты, как могло бы это быть.
Вот.
Вслух свое вообще почти не читаю.
Интереснее слышать, как читает кто-то другой. Тогда можно услышать что-нибудь такое, на что сам не обращал внимания :alles:
03.05.2011 в 11:50

Я нахожусь в прекрасном возрасте: дурь уже выветрилась, а до маразма ещё далеко (с)
Демоненок
И как? Помогает? В смысле - правок после этого много?

Dead Admiral
У тебя есть кому читать? Везёт. Я никому показать не могу.
03.05.2011 в 12:44

Veteran of a Thousand Psychic Wars
principessa senza regno
Нет, почти никто не читает :alles:
Так что потом время проходит, и я сама читаю, как кто-то со стороны. Это с прозой.
А вот стихи - да, случается, читают, так что тут не жалуюсь :)
03.05.2011 в 12:47

Я нахожусь в прекрасном возрасте: дурь уже выветрилась, а до маразма ещё далеко (с)
Да, со временем по-другому видится, больше ошибок замечаешь.
03.05.2011 в 12:51

Veteran of a Thousand Psychic Wars
principessa senza regno
Да. И текст воспринимается, если честно, как чужой :alles:
03.05.2011 в 15:25

Я нахожусь в прекрасном возрасте: дурь уже выветрилась, а до маразма ещё далеко (с)
Dead Admiral
Иногда так думаешь: это я что ли?
Тебе, кстати, какие тексты больше нравятся - свои старые или свои новые?
03.05.2011 в 16:32

Tony boo // Пингвин пера
вы, когда с текстом работаете, его слушаете? Вот именно как бы он звучал, а не выглядел на бумаге/экране?
Я стараюсь это делать всегда и всегда остаюсь недовольной результатом, потому что всё выглядит слишком напыщенно и ненатурально, сколько бы не старалась((
03.05.2011 в 17:31

Veteran of a Thousand Psychic Wars
principessa senza regno
Иногда так думаешь: это я что ли?
Да-а-а. Часто даже кажется, что правда вообще не я писала :alles:
Тебе, кстати, какие тексты больше нравятся - свои старые или свои новые?
Сложный вопрос. От настроения, на самом деле, зависит. Кое-что из старого смотрится довольно смешно. Но есть вещи, которые сейчас бы я просто не смогла написать *___*
Но нынешние мои персонажи мне ближе, пока так кажется, по крайней мере :)
03.05.2011 в 18:56

Я нахожусь в прекрасном возрасте: дурь уже выветрилась, а до маразма ещё далеко (с)
Dead Admiral
Я сегодня вот перечитывала один свой старый фик и думала: чёрт! как я здорово писала! Сейчас так не могу. Хоть плачь.

Niellune
И что ты делаешь?
03.05.2011 в 19:13

Veteran of a Thousand Psychic Wars
principessa senza regno
чёрт! как я здорово писала!
Вот это вот да, вообще. Действительно, хоть плачь... -____-
03.05.2011 в 19:15

Я нахожусь в прекрасном возрасте: дурь уже выветрилась, а до маразма ещё далеко (с)
Dead Admiral
Интересно, через пару лет прочитаю своё нынешнее и что скажу?
И где рецепт вообще?
03.05.2011 в 20:10

Veteran of a Thousand Psychic Wars
principessa senza regno
Я думаю, в основном понравится. К тому же так приятно обнаруживать потом, что авторский стиль - он не стоит на месте, меняется. И творчество такое разнообразное в итоге :alles:
Хотя кто знает. Вдруг как-то сильно отношение к литературе, в том числе к собственному литпродукту, изменится... тогда даже трудно предположить, как будет восприниматься :nope:
03.05.2011 в 20:13

Tony boo // Пингвин пера
principessa senza regno
Когда вконец морально обессиливаю, просто отдаю текст. Так постоянно происходит в последнее время, раньше я была довольна написанным, а сейчас всё никак не получается взять себя в руки.
03.05.2011 в 20:36

bow wow
principessa senza regno, очень помогает, ловлю себя на стилистических ошибках, могу вообще заново диалоги переписывать. тут главное не доводить это дело до абсурда.
03.05.2011 в 21:20

Я нахожусь в прекрасном возрасте: дурь уже выветрилась, а до маразма ещё далеко (с)
Dead Admiral
Я думаю, в основном понравится.
Дай то бог.

Niellune
Что-то изменилось?

Демоненок
Здорово в таком случае.
У меня вот другая проблема бывает. Поскольку свой текст я слышу, могу ставить слова в предложения таким образом, что на произношении они нормально, а на письме смысл искажается. Со свободным порядком слов в предложениях беда просто.
03.05.2011 в 21:53

Tony boo // Пингвин пера
principessa senza regno
Ага, кажется, что раньше писала лучше, осмысленнее и душевнее) раньше было что-то в текстах, а сейчас они пустые(
03.05.2011 в 22:30

Я нахожусь в прекрасном возрасте: дурь уже выветрилась, а до маразма ещё далеко (с)
Niellune
Мне про себя тоже так кажется
04.05.2011 в 15:57

bow wow
principessa senza regno, у меня вообще проблема в другом: я считаю, что сейчас пишу хуже, а мне все говорят, что ничуть, наоборот. Оени правы, скорее всего, practice make perfect, но я от внутреннего недовольства избавиться не могу. Потому и либо все стираю, либо в стол складываю.
04.05.2011 в 16:05

Я нахожусь в прекрасном возрасте: дурь уже выветрилась, а до маразма ещё далеко (с)
Демоненок
Сейчас, по ходу, у всех тотальное недовольство собой.
04.05.2011 в 16:10

bow wow
Niellune, ммм, Ние, а ты не пробовала своих героев придумывать? Не на фандом опираться? Я вот сейчас пробую, непривычно, но вставляет качественно :alles:

principessa senza regno, кстати, по поводу свободного порядка слов - всегда беда. Я за простоту и лаконичность (в какой-то степени) потому очень люблю инглиш. А в русском беда еще и в эпичной витиеватости, вроде все красиво и метафорично понапишешь, а потом читаешь и плюешься - как вообще можно сквозь это продраться?
04.05.2011 в 18:11

Я нахожусь в прекрасном возрасте: дурь уже выветрилась, а до маразма ещё далеко (с)
Демоненок
вроде все красиво и метафорично понапишешь, а потом читаешь и плюешься - как вообще можно сквозь это продраться?
Во всём нужна золотая середина. Я лично люблю метафоричность, аж дух иногда захватывает от ярких образов. Это как украшения - можно без них, но ведь с ними интереснее.

А что с придуманными персонажами? Это же легко.
05.05.2011 в 01:47

bow wow
principessa senza regno, вот я тоже люблю, чтобы метафорчино и витиевато, но вмеру. Я вот, как оказалось, переведенного Брэдберри обожаю просто.
Так я и говорю, что, если не выходит каменный цветок с чужими персами, надо начинать придлумывать своих. Со своими проще и интереснее играться, чем с чужими)