It might sound like I'm an unapologetic bitch, but sometimes I gotta call it like it is
Сегодня утром увидела пост у Kielo про чтение стихов и прозы авторами и родился у меня вопрос внезапный.
Пишущие ПЧ или же те, кто занимается вычиткой (не суть важно), вы, когда с текстом работаете, его слушаете? Вот именно как бы он звучал, а не выглядел на бумаге/экране?
За себя могу сказать, что я свои тексты именно слушаю. Как должен идти ритм, с какими интонациями, где он нарастает и где обрывается, где бы надо сделать паузу. Про диалоги я вообще молчу, их я сразу слышу голосами персонажей.
Когда я занималась вычиткой, после исправления ошибок явных, читала главы вслух, чтобы услышать, как текст идёт: гладко или где-то запинается.
Учитывая всё это, мне странно, когда автор не может вслух прочитать собственноручно написанное. Но, может, это чисто мой приём работы. Потому и хочется услышать ответы.
Пишущие ПЧ или же те, кто занимается вычиткой (не суть важно), вы, когда с текстом работаете, его слушаете? Вот именно как бы он звучал, а не выглядел на бумаге/экране?
За себя могу сказать, что я свои тексты именно слушаю. Как должен идти ритм, с какими интонациями, где он нарастает и где обрывается, где бы надо сделать паузу. Про диалоги я вообще молчу, их я сразу слышу голосами персонажей.
Когда я занималась вычиткой, после исправления ошибок явных, читала главы вслух, чтобы услышать, как текст идёт: гладко или где-то запинается.
Учитывая всё это, мне странно, когда автор не может вслух прочитать собственноручно написанное. Но, может, это чисто мой приём работы. Потому и хочется услышать ответы.

Вот.
Вслух свое вообще почти не читаю.
Интереснее слышать, как читает кто-то другой. Тогда можно услышать что-нибудь такое, на что сам не обращал внимания
И как? Помогает? В смысле - правок после этого много?
Dead Admiral
У тебя есть кому читать? Везёт. Я никому показать не могу.
Нет, почти никто не читает
Так что потом время проходит, и я сама читаю, как кто-то со стороны. Это с прозой.
А вот стихи - да, случается, читают, так что тут не жалуюсь
Да. И текст воспринимается, если честно, как чужой
Иногда так думаешь: это я что ли?
Тебе, кстати, какие тексты больше нравятся - свои старые или свои новые?
Я стараюсь это делать всегда и всегда остаюсь недовольной результатом, потому что всё выглядит слишком напыщенно и ненатурально, сколько бы не старалась((
Иногда так думаешь: это я что ли?
Да-а-а. Часто даже кажется, что правда вообще не я писала
Тебе, кстати, какие тексты больше нравятся - свои старые или свои новые?
Сложный вопрос. От настроения, на самом деле, зависит. Кое-что из старого смотрится довольно смешно. Но есть вещи, которые сейчас бы я просто не смогла написать *___*
Но нынешние мои персонажи мне ближе, пока так кажется, по крайней мере
Я сегодня вот перечитывала один свой старый фик и думала: чёрт! как я здорово писала! Сейчас так не могу. Хоть плачь.
Niellune
И что ты делаешь?
чёрт! как я здорово писала!
Вот это вот да, вообще. Действительно, хоть плачь... -____-
Интересно, через пару лет прочитаю своё нынешнее и что скажу?
И где рецепт вообще?
Я думаю, в основном понравится. К тому же так приятно обнаруживать потом, что авторский стиль - он не стоит на месте, меняется. И творчество такое разнообразное в итоге
Хотя кто знает. Вдруг как-то сильно отношение к литературе, в том числе к собственному литпродукту, изменится... тогда даже трудно предположить, как будет восприниматься
Когда вконец морально обессиливаю, просто отдаю текст. Так постоянно происходит в последнее время, раньше я была довольна написанным, а сейчас всё никак не получается взять себя в руки.
Я думаю, в основном понравится.
Дай то бог.
Niellune
Что-то изменилось?
Демоненок
Здорово в таком случае.
У меня вот другая проблема бывает. Поскольку свой текст я слышу, могу ставить слова в предложения таким образом, что на произношении они нормально, а на письме смысл искажается. Со свободным порядком слов в предложениях беда просто.
Ага, кажется, что раньше писала лучше, осмысленнее и душевнее) раньше было что-то в текстах, а сейчас они пустые(
Мне про себя тоже так кажется
Сейчас, по ходу, у всех тотальное недовольство собой.
principessa senza regno, кстати, по поводу свободного порядка слов - всегда беда. Я за простоту и лаконичность (в какой-то степени) потому очень люблю инглиш. А в русском беда еще и в эпичной витиеватости, вроде все красиво и метафорично понапишешь, а потом читаешь и плюешься - как вообще можно сквозь это продраться?
вроде все красиво и метафорично понапишешь, а потом читаешь и плюешься - как вообще можно сквозь это продраться?
Во всём нужна золотая середина. Я лично люблю метафоричность, аж дух иногда захватывает от ярких образов. Это как украшения - можно без них, но ведь с ними интереснее.
А что с придуманными персонажами? Это же легко.
Так я и говорю, что, если не выходит каменный цветок с чужими персами, надо начинать придлумывать своих. Со своими проще и интереснее играться, чем с чужими)